Paroles




ALKHER GHAS

Introduction (TEXTE : C. DELAGRANGE)

Tout petit, l'Homme Bleu (c'est ainsi que nous appelions les Touaregs dans ma région) me fascinait. Il était à mes yeux le symbole de l'homme grand, libre, impeccable, noble et beau. Et dès sa plus jeune enfance, être plongé dans l'univers Touareg, laisse une empreinte indélébile de respect et d'admiration. Ce fût mon cas, mais peut-être encore plus celui de Jean-Michel, fils d'un officier méhariste, le capitaine CAU qui était maire désigné de Djanet, dans le Tassili n' Ajjer, où il naquit le 5 septembre 1961. Ce fût un événement marquant : Toutes les femmes de Djanet fêtèrent la venue de l'unique petit français "Kel Djanet". Par amitié pour son père, de nombreux chefs de tribus Touareg vinrent saluer sa naissance en lui offrant leur croix touareg qu'ils décrochaient de leur ceinture. Cette chanson est un peu son histoire, mais aussi un hommage à Mano Dayak (un des défenseurs de la cause touareg), et à ce peuple respectueux de l'enfant, de la vie, de cette terre aussi immense qu'hostile qu'est le Sahara. Ce peuple, respectueux de la femme comme nul part ailleurs au monde, puisqu'il reconnaissait les droits de la femme bien des siècles avant que nos pays occidentaux ne lui octroient le droit de vote. Ce peuple, raffiné, fier et authentique, mais minoritaire et opprimé, qui se meurt dans l'indifférence presque générale des médias et de l'opinion publique mondiale. Il faut qu'il vive! Qu'il vive encore longtemps, pour qu'à leur tour, des enfants, nos enfants, puissent connaître le vrai sens du mot "liberté".
ALKHER GHAS
MUSIQUE : SERGE ANDRE TEXTE : D'AMBRE/C. DELAGRANGE
Alkher Ghas, Alkher Ghas Çà va, Enfant bleu du Sahara
Alkher Ghas, Alkher Ghas Çà va, Le vent efface tes pas
Alkher Ghas, Alkher Ghas Çà va, Le silence parle pour toi
Alkher Ghas, Alkher Ghas Par toi, Je veux trouver mes racines
Si loin, si loin, trop loin Touareg, Touareg, j'ai besoin de toi
Noble guerrier, de toi
De ta mémoire Pour dévoiler mon histoire
Tu dis que tu n'es plus le maître Malgré le sabre des ancêtres
Et sur le sable de la tempête Où tu pars, quelque part
Chaque jour désertées Les frontières de ta liberté
Pour trésor la fierté Tu préfères t'exiler
Alors tu pars... Quelque part...
La caravane avance Et troue la piste du silence
Car pour trouver la source Tu dois continuer ta course
Est-ce mirage ou vérité ?
Alkher Ghas, Alkher Ghas Çà va, Enfant bleu du Sahara
Alkher Ghas, Alkher Ghas Çà va, Le vent efface tes pas
Alkher Ghas, Alkher Ghas Çà va, Le silence parle pour toi
Alkher Ghas, Alkher Ghas Par toi, je veux trouver mes racines
Si loin, si loin, trop loin Touareg, Touareg, j'ai besoin de toi
Noble guerrier, de toi De ta mémoire
Pour dévoiler mon histoire
Parlé : -Madrolahan marawonek ?-Alkher ghas ! (-Et ta famille ? -Ça va !)
-Madrohola akalen'nek ?
-Alkher ghas ! (-Et ton pays ? -Ça va !)